8.1.15

los tiempos verbales, I

En alemán, como en inglés, los verbos tienen, en indicativo, dos formas simples: el presente y el pasado.


Ejemplos:
Ich singe in einem Chor (= canto en un coro)
Letztes Jahr sang ich in einem anderen Chor (= el año pasado canté en un coro diferente)

En alemán el futuro es, como en inglés, un verbo compuesto. El verbo auxiliar es el verbo "werden", y acompañado del infintivo, expresa futuro. 
Esta construcción se usa relativamente poco. Lo habitual es usar un adverbio o una expresión adverbial de tiempo, con lo cual el tiempo verbal en presente se entiende con sentido de futuro.

Nächstes Wochenende gehen wir ins Kino (el próximo fin de semana iremos al cine)
Wir werden einen alten Film sehen (veremos una película antigua)

Además, tenemos dos formas compuestas para el pasado: el pretérito perfecto y el plusquamperfecto. No contentos con que el participio vaya al final (ver entrada al respecto), además tenemos dos verbos auxiliares para los pasados compuestos, ser-estar y haber-tener. Como en francés e italiano, por cierto.

Sie ist gestern ins Kino gegangen (= ella fue ayer al cine)
Wir sind gestern spät nach Hause gekommen (= anoche llegamos tarde a casa)

Er war krank, denn er hatte zuviel gegessen (él estaba enfermo, porque había comido demasiado)
Sie war nicht krank, denn sie war zu Hause geblieben (ella no estaba enferma, porque se había quedado en casa)



No hay comentarios: